2012年08月15日
【問題】こちらこそ、ありがとう!を英語で言うと?
今日の表現は、
=========================
こちらこそ!(ありがとう)
=========================
です。
何かやってもらったことに対して、
You are welcome.
これは王道表現でもありますが、
常にこれだけ、というのもすこし寂しい気もします。
他にも、
Sure.
No problem.
はカジュアルな表現ですが、
「こちらこそありがとう」
という場合は英語では、
I should thank you.
と表現します。
ニュアンスとしては、
喜んで!の
It's my pleasure.
※It's は省略可
と同じように使われます。
▼応用編:
こちらこそ●●
この表現をするためには、
I should ●●.
という具合で、●●に単語を加えるわけですね。
例えば、
「こちらこそごめんなさい。」
であれば、
I should apologize.
となります。
※アクセントは、Iの部分です。
全体の発音は、
「アイ シュダ パラジャZ」
ですね。
よりカジュアルに行くなら、
No, I'm sorry.だし、
No problem.
Don't worry about it.
も使えますが、自分が悪い時は、
It's my fault.
I should apologize.
が使えるとより大人の英語になりますね!
少し長くなりましたが、
『Thank you=You're welcome』
のパターンから脱出しましょう!
という話でした!
それではまた次回!
=========================
こちらこそ!(ありがとう)
=========================
です。
何かやってもらったことに対して、
You are welcome.
これは王道表現でもありますが、
常にこれだけ、というのもすこし寂しい気もします。
他にも、
Sure.
No problem.
はカジュアルな表現ですが、
「こちらこそありがとう」
という場合は英語では、
I should thank you.
と表現します。
ニュアンスとしては、
喜んで!の
It's my pleasure.
※It's は省略可
と同じように使われます。
▼応用編:
こちらこそ●●
この表現をするためには、
I should ●●.
という具合で、●●に単語を加えるわけですね。
例えば、
「こちらこそごめんなさい。」
であれば、
I should apologize.
となります。
※アクセントは、Iの部分です。
全体の発音は、
「アイ シュダ パラジャZ」
ですね。
よりカジュアルに行くなら、
No, I'm sorry.だし、
No problem.
Don't worry about it.
も使えますが、自分が悪い時は、
It's my fault.
I should apologize.
が使えるとより大人の英語になりますね!
少し長くなりましたが、
『Thank you=You're welcome』
のパターンから脱出しましょう!
という話でした!
それではまた次回!
Posted by パイロット@英語コーチ at 11:30│Comments(0)
│英会話
※このブログではブログの持ち主が承認した後、コメントが反映される設定です。