2012年01月28日
日本の英語、アジアの英語。。。
海外、特にアジア圏に行くと
英語が道具である、ということを痛感します。
日本だとまだ『ファッション』としての認識が強い、
そんな気がします。
電車の中で英語を話していると、宇宙人のようにみられる日本。
同じ状況で香港では、誰一人見向きもしません。
このギャップが英語力の差なのかもしれません。
では、我々はどうしたら良いのか、
危機感を持って、個々が必要なスキルを身につける。
日本人は勉強は得意だと思うのです。
勉強で身につけた知識を、実践の中で知恵、ツールにする努力をすること。
このステージに移行する必要があると思うのです。
「将来の夢は、公務員です」
「好きな言葉は、普通です」
大人たちが明るい未来をつくっていかなければなりません。
それでは、今日の英語表現です。
==============
そのつもりだよ
==============
これを英語では、
I supposed to
と言います。
I will
I'm going to
でも通じない事はないのですが、
「~する予定なんだ」
と一番自然に伝えるのに使われる便利な表現です。
be sopposed to
で覚えておきましょう!
========
ポイント
========
使い方としては、
ほとんど予定がだめになりそうになった時や、
だめになった時に使います。
例えば、相手から食事やデートなどに誘われたりした場合、
Sorry. I'm supposed to be at a football game.
『ごめん。サッカーを見にいく予定なんだ』
などのように使います。
お父さんが
「今日は仕事が入って遊園地に行けなくなったんだ」
と息子に言った場合、
We'are supposed to go today!
「今日行くって言ったじゃないか!」
となるわけですね。
簡単な表現ですが、使えると一目置かれます。
是非、覚えておきましょう!
追伸
外国人と簡単に打ち解けられる曲、
それは、「Stand by me」です。
以下はその心温まるバージョン(映像)です。
Stand by me(YouTube動画):
http://youtu.be/Us-TVg40ExM
3千万回の再生回数に納得。。。
英語が道具である、ということを痛感します。
日本だとまだ『ファッション』としての認識が強い、
そんな気がします。
電車の中で英語を話していると、宇宙人のようにみられる日本。
同じ状況で香港では、誰一人見向きもしません。
このギャップが英語力の差なのかもしれません。
では、我々はどうしたら良いのか、
危機感を持って、個々が必要なスキルを身につける。
日本人は勉強は得意だと思うのです。
勉強で身につけた知識を、実践の中で知恵、ツールにする努力をすること。
このステージに移行する必要があると思うのです。
「将来の夢は、公務員です」
「好きな言葉は、普通です」
大人たちが明るい未来をつくっていかなければなりません。
それでは、今日の英語表現です。
==============
そのつもりだよ
==============
これを英語では、
I supposed to
と言います。
I will
I'm going to
でも通じない事はないのですが、
「~する予定なんだ」
と一番自然に伝えるのに使われる便利な表現です。
be sopposed to
で覚えておきましょう!
========
ポイント
========
使い方としては、
ほとんど予定がだめになりそうになった時や、
だめになった時に使います。
例えば、相手から食事やデートなどに誘われたりした場合、
Sorry. I'm supposed to be at a football game.
『ごめん。サッカーを見にいく予定なんだ』
などのように使います。
お父さんが
「今日は仕事が入って遊園地に行けなくなったんだ」
と息子に言った場合、
We'are supposed to go today!
「今日行くって言ったじゃないか!」
となるわけですね。
簡単な表現ですが、使えると一目置かれます。
是非、覚えておきましょう!
追伸
外国人と簡単に打ち解けられる曲、
それは、「Stand by me」です。
以下はその心温まるバージョン(映像)です。
Stand by me(YouTube動画):
http://youtu.be/Us-TVg40ExM
3千万回の再生回数に納得。。。
Posted by パイロット@英語コーチ at 11:45│Comments(0)
│英会話
※このブログではブログの持ち主が承認した後、コメントが反映される設定です。