2011年12月28日
●日常英会話で使う『crush』の意外な意味は何?
何年英語をやっていても知らない単語、
英語表現はつきません。
例えば、こういうの↓
He's my high school crush.
とかです。
What's that mean?
と聞けば事足りることですが、何度も聞くわけにはいかないですし。
high school crush....
この意味わかりますか?
続きは追伸で。
それでは、今日の英会話です。
=================
昨夜は10時に寝ました
=================
まず、寝るというのは英語では、
● go to bed.
● go to sleep.
と表現します。
『昨夜は10時に寝ました』
これを英語では、
● I went to bed at ten last night.
● I went to sleep at ten last night.
大体、この2つに分かれるかと思いますが、
ニュアンスはもちろん違います。
=========
go to bed
=========
go to bedは、
ベッドや布団に向かう動作(bedにgoする)
が強調されているので、ベッドに向かう。
つまり「床につく」という表現がぴったり合う言葉です。
===========
go to sleep
===========
go to sleepもこれと考え方は同じで、
sleepの状態に向かうということから、
「寝入る」という意味になるわけです。
なので、
『昨夜は10時に寝ました。』
というニュアンスは、
「10時に床についた(布団に入った)」
という意味なので、
I went to bed at ten last night.となるわけですね。
※自分が寝入った(眠った)瞬間の時間を覚えている人はまずいないので、
go to sleepは本当は英文としてはありえないです。
一緒に覚えておいてくださいね!
いつも最後まで読んでくれてありがとうございます。
追伸
one's high school crush
で「高校時代、好きだった人」
という意味です。
one'sには、HeとかSheなど人の名前が入ります。
crushには「ぶつかる」という意味の他に
心がぶつかる(衝突する)から転じて、
「心ときめくこと、片思い、好きな人」
という意味になるのですね。
何だかわかる気がします。。。
英語表現はつきません。
例えば、こういうの↓
He's my high school crush.
とかです。
What's that mean?
と聞けば事足りることですが、何度も聞くわけにはいかないですし。
high school crush....
この意味わかりますか?
続きは追伸で。
それでは、今日の英会話です。
=================
昨夜は10時に寝ました
=================
まず、寝るというのは英語では、
● go to bed.
● go to sleep.
と表現します。
『昨夜は10時に寝ました』
これを英語では、
● I went to bed at ten last night.
● I went to sleep at ten last night.
大体、この2つに分かれるかと思いますが、
ニュアンスはもちろん違います。
=========
go to bed
=========
go to bedは、
ベッドや布団に向かう動作(bedにgoする)
が強調されているので、ベッドに向かう。
つまり「床につく」という表現がぴったり合う言葉です。
===========
go to sleep
===========
go to sleepもこれと考え方は同じで、
sleepの状態に向かうということから、
「寝入る」という意味になるわけです。
なので、
『昨夜は10時に寝ました。』
というニュアンスは、
「10時に床についた(布団に入った)」
という意味なので、
I went to bed at ten last night.となるわけですね。
※自分が寝入った(眠った)瞬間の時間を覚えている人はまずいないので、
go to sleepは本当は英文としてはありえないです。
一緒に覚えておいてくださいね!
いつも最後まで読んでくれてありがとうございます。
追伸
one's high school crush
で「高校時代、好きだった人」
という意味です。
one'sには、HeとかSheなど人の名前が入ります。
crushには「ぶつかる」という意味の他に
心がぶつかる(衝突する)から転じて、
「心ときめくこと、片思い、好きな人」
という意味になるのですね。
何だかわかる気がします。。。
Posted by パイロット@英語コーチ at
11:47
│Comments(0)